Paroles et traduction 嶋野百恵 - Hot Glamour <Incognito Main>
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hot Glamour <Incognito Main>
Hot Glamour <Incognito Main>
めまいが髪の先まで乱して
My
dizziness
is
making
my
hair
look
messy,
鼓動さえ
もぅ押さえきれない...
I
can't
suppress
my
heartbeat...
愛する人よ
幼く甘くうずく
My
lover,
young
and
sweetly
throbbing,
私の頬
そぅ
なぐさめて
Please
caress
my
cheek,
that's
right...
ソファーに身をよじらせ
I
squirm
on
the
sofa,
もっと
深い夜明けまで
Deeper
into
the
late
night.
ゆうべ投げつけた
私の言葉はその心を
The
words
I
threw
at
you
last
night,
どれだけ傷つけどれくらい
曇らせたの?
How
much
did
they
damage
you?
How
much
did
they
cloud
your
heart?
2人の暮らしが身体にしみれば
しみる程に
The
more
our
life
together
permeates
our
hearts
and
minds,
ダメになる様で
もぅ長く
続かないのかも
The
more
it
seems
like
it
can't
go
on
for
much
longer.
あなたのはがゆい指が
Your
restless
fingers
fall
upon
a
record
again
tonight,
今夜もレコードに
そっと針落とし
Carefully
placing
the
needle.
黒い夜へともぐった
この部屋には
This
room,
diving
deep
into
the
night,
言葉のないメロディーだけが
Is
filled
only
with
melody
without
words,
切なく
広がってく
Expanding
and
grieving.
街の月が消えました
The
city
moon
has
disappeared.
ゆうべうつむいた
あなたの横顔陰るものは
Last
night,
you
looked
down,
決して拭えない
取り返しのつかないもの
Your
profile
in
shadow,
unable
to
erase
the
irreparable.
2人の暮らしが身体にしみれば
しみる程に
The
more
our
life
together
permeates
our
hearts
and
minds,
ダメになる様で
もぅ長く
続かないのかも
The
more
it
seems
like
it
can't
go
on
for
much
longer.
ゆうべ投げつけた
私の言葉はその心を
The
words
I
threw
at
you
last
night,
どれだけ傷つけどれくらい
曇らせたの?
How
much
did
they
damage
you?
How
much
did
they
cloud
your
heart?
2人の暮らしが身体にしみれば
しみる程に
The
more
our
life
together
permeates
our
hearts
and
minds,
ダメになる様で
もぅ長く
続かないのかも
The
more
it
seems
like
it
can't
go
on
for
much
longer.
こんな私だけを
ただ真っすぐ見つめてくれるのに
The
only
one
who
looks
at
me
with
such
unwavering
eyes,
何ひとつ
わかってあげられない
Can't
understand
me
at
all.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hitoshi Harukawa, Momoe Shimano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.